ACERCA DEL BÚHO

GRUPO CULTURAL EL BÚHO

Es un espacio sostenible dedicado al teatro donde los jóvenes del Colegio INEM (y de Bucaramanga) participan en el grupo de manera activa, a través de la expresión de sus opiniones, del desplazamiento del cuerpo y de la puesta en escena.

OBJETIVO GENERAL

Alejar a los jóvenes de las calles y las malas compañías para llevarlos hacia el arte, hacia una formación como seres cultos y pacíficos.

QUÉ QUEREMOS – VISIÓN

Un escenario sostenible de arte contemporáneo donde los jóvenes y los artistas se encuentren para el estudio de las estructuras sociales, académicas y artísticas, esto con el propósito de construir una cultura de paz gracias a la fuerza pedagógica del proceso creativo.

CÓMO LO HACEMOS – MISIÓN

El Grupo Cultural El Búho construye vínculos entre los artistas, los jóvenes y la comunidad educativa por medio de proyectos responsables, los cuales muestran el arte contemporáneo como una herramienta relevante para el fomento del desarrollo cultural comunitario. Esta es la misión que se impuso el grupo El Búho desde el 2008, propuesta liderada por el Maestro en artes escénicas y Licenciado en literatura Mauricio González Roballo, el arte como la manera única de formar una cultura de paz.


25 oct 2008

MITOS MUISCAS (CHIBCHAS)

Laboratorio del Doctor Frank
Ejercicio de Lectura
Mito de bachué, la Madre del Género Humano

Uno de los mitos chibchas de la creación de los hombres es el de Bachué, la madre del género humano. Las narraciones mitológicas muiscas indican que en las regiones cercanas a Tunja existía la Laguna de Iguaque, de cuyas aguas emergió Bachué, nimbada de una luz que hizo resplandecer la tierra.

La diosa femenina sacó consigo de la mano a un niño de tres años con quien bajó la serranía y en el llano, en donde posteriormente surgió el pueblo de Iguaque, construyó una choza, la cual se convirtió en la primera vivienda de los muiscas en Boyacá. Cuando el niño creció en su desarrollo. natural, Bachué se casó con él, realizándose así el primer matrimonio chibcha. Esta unión fue tan importante y la mujer tan prolífica y fecunda, que en cada parto tenía entre cuatro y seis hijos, con lo cual muy pronto se llenó de gente la tierra. Este es el origen chibcha del género humano.

Bachué y su hijo y esposo viajaban por todas partes, dejando hijos en todas ellas. Cuando ya estaban viejos llamaron a sus descendientes y fueron acompañados hasta la laguna de Iguaque, su lugar de origen. Allí Bachué les hizo una plática final, exhortándolos a la paz, después de la cual se despidieron y se convirtieron en dos grandes serpientes que se sumergieron en la laguna, que desde entonces se convirtió en santuario chibcha. Los muiscas hacían peregrinaciones a los "Bohíos sagrados" dedicados a la diosa Bachué y a su esposo, que en algunos cronistas aparece como Iguaque o Labaque. Estos dos bohíos de adoración se comunicaban uno con otro. En uno de ellos se adoraba la figura de un niño de tres años, puesto en pie y de oro macizo, y una piedra de moler maíz, también de oro macizo. En los bohíos, los españoles encontraron numerosas ofrendas: mantas de algodón finas y bien hechas, oro fino en pedazos de barras, tejas y centillos, figuras antropomorfas y zoomorfas llevadas como ofrendas.

A la isla Santuario de la Laguna de Fúquene, los chibchas hacían una peregrinación para adorar a varios dioses, entre ellos a Bachué. El culto a los dioses chibchas era servido por cien sacerdotes, quienes atendían a los peregrinos que llegaban frecuentemente de todas partes. Allí se localizaba uno de los Cucas, o seminarios para la formación de los jeques chibchas.

El mito chibcha de Bachué representa el dualismo entre la madre agua y la madre tierra; es el mito femenino más importante entre los indígenas colombianos, el cual permanece en la estructura mental de los pueblos del altiplano cundiboyacense con algunas supervivencias míticas en sus tradiciones y creencias. Este mito proyectó la supravaloración de la mujer entre los chibchas, dejando en el transfondo de la mentalidad social los caracteres de un pueblo con algunas tendencias hacia el matriarcado. En la organización social chibcha, los clanes estaban ligados por línea materna, por lo cual los hombres y las mujeres pertenecían al clan por línea femenina. Precisamente para la sucesión de los caciques chibchas existía la línea matrilineal: Al zipa de Bacatá lo heredaba su sobrino del Cacicato de Chía; al Zaque de Tunja lo heredaba su sobrino de Ramiriquí, y el cacique Tundama lo heredaba su sobrino, hijo de su hermana.

El mito de Bachué también está en relación con la fertilidad de los campos, las cosechas y la influencia de la mujer. Tenemos en cuenta que el matriarcado tiene raíces profundas en la organización social primitiva, en la cual las mujeres dispusieron de la autoridad doméstica y política. Las mujeres chibchas alternaban las faenas agrícolas con los trabajos de alfarería, tejidos, hilados y la dirección del hogar.
EL HIJO DEL SOL



Hace muchos años, el Sol quiso reencarnar en una mujer chibcha, por lo cual, todas las mañanas las mujeres desnudas esperaban la concepción a través de los rayos del astro rey.

Sin embargo, los indígenas conocieron luego, que el sol quería enviar sus rayos a una doncella del pueblo de Guachetá, quien habría de parir lo que concibiese de los rayos divinos, quedando virgen.

En toda la región se conoció la noticia, la cual fue acatada por las dos hijas doncellas del cacique de Guachetá, deseosas ambas de que sucediese el milagro. Todos los días a la alborada, las hijas del cacique se salían del bohío de su casa y se subían a un cerro cerca del pueblo para esperar la salida del sol por el oriente. Ellas se acostaban desnudas frente al sol, esperando que las pudiese fecundar con sus rayos.

Una de las doncellas de Guachetá apareció embarazada y al cabo de nueve meses parió una esmeralda muy grande y muy rica. La princesa la tomó y la envolvió en unos algodones, la puso entre los pechos durante varios días, hasta que al fin, la esmeralda se convirtió en un niño él que llamaron Goranchacha, hijo del sol.

Cuando cumplió sus 24 años, el hijo del sol se dedicó a recorrer el territorio chibcha predicando las sabias enseñanzas de Bochica y convirtiéndose en profeta. En la corte de Ramiriquí, en Sogamoso y demás pueblos del altiplano Boyacense,Goranchachá era recibido como hijo del sol y predicador religioso.

Cuando el hijo del sol tuvo conocimiento del castigo que el cacique de Ramiriquí le había infligido a uno de sus acompañantes, regresó a la entonces capital de los Zaques, le dio muerte al Cacique y asentó allí su corte, tomándose el poder por la fuerza. Escogió los criados para su servicio y entre ellos al pregonero, un indio con una gran cola, que se convirtió en la segunda persona del pueblo.
Goranchacha gobernó con un gran rigor; tenía castigos, aún para cosas muy leves. Cambió en forma definitiva la capital de los Zaques, que inicialmente era Ramiriquí, por Hunza. Se transformó en un verdadero dictador, el primero en estas tierras aborígenes.
El hijo del Sol mandó construir en Hunza un templo para rendirle culto a su padre; para ello mandó traer piedras y columnas de los lugares más distantes de sus dominios. Contaban los Hunzas que nunca pudieron ver las caras de quienes traían las piedras, por llegar con ellas de noche.

Goranchacha hacía venerar muy frecuentemente al sol en su templo de piedra y cuentan las tradiciones que hacía fiestas especiales con procesiones desde el cercado de Quimuinza hasta el templo del sol. La procesión seguía un camino tapizado con mantas finas y pintadas. Duraba tres días de ida, tres días de oración y tres días de regreso.
Un día el pregonero reunió a todos los Hunzas en un lugar, e hizo que Goranchacha les hablara de la esclavitud que tendrían en el futuro, pues vendría gente fuerte y feroz que les habría de maltratar y afligir con sujeciones y trabajos. El gran Chacha se despidió de los Hunzas y les dijo que se iba para no verlos padecer, y después de muchos años volvería a verlos. El Zaque entró al cercado y desapareció en forma definitiva, pues nunca más lo vieron. El pregonero con cola de león, delante de todos, estalló y se convirtió en humo hediondo, dando así la última despedida.


Texto tomado de Javier Ocampo López












































19 oct 2008

MITOS EN EL AULA

LABORATORIO DEL DOCTOR FRANK
Ejercicio de lectura
"Los sueños, pues, son verdades, pero verdades oscuras a fuerza de ser no racionales y profundas; verdades que no pueden exponerse con aquello que Descartes denominaba conceptos "claros y netos". No, el mundo subterráneo que revelan los sueños en sus mensajes, a menudo amenazantes o angustiosos, es un mundo que sólo puede expresarse con ese lenguaje, un lenguaje de símbolos ambiguos, tan ambiguos como esas figuras monstruosas de las mitlogías. Y por motivos muy parecidos, ya que las mitlogías son algo así como los sueños de las comunidades llamadas primitivas. "
ERNESTO SÁBATO.
EL LIBRO
Mito de nacimiento






LUISA RAMÍREZ

SOCIEDAD DE CONSUMO
Mito cosmogónico



SERGIO CALLE

EL NOCTURNO PERRO ASESINO

Mito del héroe



JHON CASTILLO
















A LA HORA DE HACER CUENTAS
















7 oct 2008

LOS BESOS ESTÁN PROHIBIDOS (TEXTO)

LOS BESOS ESTÁN PROHIBIDOS


Personajes:
  • Camilo
  • Adela
    (son hermanos)


(El escenario representa una casa de familia de clase media, hay unos muebles, una mesa y un espacio para la T.V.) (Entra Adela con rostro de preocupación y con una mano en la boca)

Adela: (congestionada) esto es una locura, cómo pudimos.
Camilo: Adela, lo siento yo no …
Adela: Tú que.
Camilo: bueno, pues lo que pasó.
Adela: Y que pasó
Camilo: Que nos besam…
Adela: (cortante y de mal genio) no pasó nada, eso era un ensayo para la obra de teatro del colegio.
Camilo: Ah, ¿Si?
Adela: ¿Si qué?
Camilo: pues lo del…
Adela: hay si, si, si eso, pues si.
Camilo: Entonces eres muy buena actriz, seguro que te dan el papel principal.
Adela: (animada) ¿si, tú lo crees. Por qué lo dices?
Camilo: pues porque fue (como si dijera un poema) tan real, tan bonito, tan excitante.
Adela: ¿qué?
Camilo: (con voz fuerte) El beso
Adela: shsssssss. Tonto cállate, no ves que nuestros papás nos pueden escuchar.
Camilo: Y no dices que era un ensayo para la obra de teatro.
Adela: si, pero nuestros papás se molestarían.
Camilo: No veo por qué, si cuando éramos pequeños nos ponían a darnos besitos y ellos eran felices .
Adela: tonto, cuando uno está niño todo se vale, pero cuando uno crece todo cambia, llegan las pasiones y los besos se transforman en vehículos de excitación.
Camilo: (asombrado) ¿Te excitaste cuando nos besamos?


(PAUSA LARGA) (SE MIRAN)


Adela: (evasiva)Ya hiciste la tarea de cálculo, si no la haces tendrás un cero y mamá te golpeará.
Camilo: (en voz baja)no lo había pensado, pero a mi también me excitó
Adela: este trabajo esta largísimo me ayudas.
Camilo: Nunca me hubiera imaginado que tus labios resbalándose en los míos, gracias a la lubricación de la saliva, me produjeran en el cuerpo tanto temblor.
Adela: De qué diablos hablas.
Camilo: volvemos a ensayar.
Adela: ¿ensayar qué?
Camilo: (acercándose) El beso.
Adela: (intimidada) los besos están prohibidos.
Camilo: (furioso) por qué, quién los prohíbe.
Adela: Dios, no ves que los besos entre hermanos es incesto.
Camilo: entonces como hicieron Adán y Eva para reproducir a tantos seres, tuvieron que haber tenido hijas aparte de Caín y Abel y ellos comenzarían por los besos y luego pues…
Adela: (enojada) cállate, era otra época.
Camilo: y no se podría aplicar la misma historia para esta época.
Adela: Dios te va a castigar.
Camilo: Ahí hay un ejemplo, el Dios de esa época sigue de moda en ésta.
Adela: no más, a hacer la tarea.
Camilo: eres demasiado estricta en tus cosas deberías relajarte.
Adela: relajarme si nos hubieran visto nos castigarían fuertísimo nuestros padres, el cura, los maestros, todo el mundo.
Camilo: Y por qué si estábamos ensayando una obra de teatro no más
Adela: tú no entiendes nada.
Camilo: de qué.
Adela: nada de nada, no ves que somos hermanos
Camilo: Es que acaso en la teoría del teatro prohíben que los hermanos actúen juntos o peor que ensayen para un casting por ejemplo.
Adela: (iracunda) No voy a actuar en ninguna obra de teatro.
Camilo: entonces el ensayo fue en vano.
Adela: Nunca hubo un ensayo, sólo nos besamos y ya, fue un acto que se dio sin pensarlo
Camilo: (insinuante, coqueto) entonces te gusto hermanita.
Adela: (ofendida) de que hablas.
Camilo: no te ofendas, que a pesar de que eres mi hermana me pareces muy bonita.
Adela: (atraída) de verdad no te resulto fea y desaliñada como todas las hermanas para todos los hermanos.
Camilo: no por el contrario me encanta tu rostro y la armonía de tus rizos, además, creo que me conoces muy bien a fuerza de estar juntos siempre .
Adela: me halagas nunca nadie me había dicho esas palabras.
Camilo: ¿ensayamos otra vez esa escena que nunca presentaremos pero que tanto nos gusta.?
Adela: ¿cuál?
Camilo: la del beso.


(ADELA TIMIDA Y CAMILO DECIDIDO SE RIEN, SE MIRAN, SE RIEN DE NUEVO, SE ACERCAN LENTAMENTE Y SE BESAN MUY TIERNAMENTE. UNA VOZ FEMENINA SE ESCUCHA TRAS VASTIDORES)


Voz en off: Camilo, Adela que están haciendo.
Adela y Camilo: (en coro y mirando tras bambalinas) sólo estamos ensayando para una obra de teatro del colegio mamá.

OSCURIDAD

FIN

Mauricio González Roballo

5 oct 2008

LIBERTAD

LABORATORIO DEL DOCTOR FRANK
Experimento N. 5: CRÓNICA URBANA


Cinco y treinta de la mañana, de un lunes festivo. El aire mañanero que entra en los pulmones se siente puro y frío, lo que da una sensación de limpieza y con ello una injustificada satisfacción. Posiblemente sea el levantarse temprano con la certeza de hacer algo constructivo para el cuerpo: el ejercicio.


El Puente de Provenza era el punto de referencia para iniciar el recorrido de 91 cuadras hacia el Norte de la ciudad, mis piernas se encontraban ansiosas de correr, mis pulmones se expandían de manera soberana y apuraba la llegada al puente. Cuando llegue allí, esperaban como testigos mudos e inadvertidos de partida, un par de indigentes – seres que se hicieron más comunes en el transcurso del recorrido - quienes aún dormían entre improvisadas sábanas.


La ciudad todavía no despertaba, las calles estaban vacías, propias de un pueblo fantasma, en las carreteras escasos carros, que se mostraban perezosos de levantarse un festivo a correr sobre el tedioso asfalto.


No habría avanzado más de 400 metros y el cambio de respiración ya me abordaba, tambaleaba mi mente entre el cansancio y la adaptación al nuevo ritmo del cuerpo, hasta que la agitación fue aceptada y la rutina corporal se normalizó.


Mi mente dio un giro, para terminar de acostumbrarse a un mayor gasto de energías por segundo, a una constante exigencia del cuerpo, a una heroica lucha contra los mal definidos límites de mi resistencia para borrar esas barreras y ser libre por cortos lapsos de tiempo, y después volver a la realidad para seguir corriendo hasta llegar a la meta. Habría que preocuparse de ahora en adelante por no cansarse demasiado, “para evitar la fatiga”. Habría que pensar en otra cosa y mirar las desoladas calles de esa vaga mañana.


El puente La Flora, testigo de innumerables problemas cuya única solución ha sido una mirada ahogada en el abismo de más de 100 metros que se despliega sus faldas. Allí, desconsolados suicidas han encontrado abrigo, han visto la luz botánica que se acerca a sus caras y en un beso arrollador se estrella con su humanidad, sacándoles el alma y las penas. Este es el punto de separación formal entre el sur de la ciudad y el centro de mi recorrido.


En un momento me encuentro en la Carrera 33, en mi mente tenía la noción de estar a un paso más cerca de concluir y ante la previsión de la llegada, mi organismo cedía al cansancio, aunque faltará más de la mitad del recorrido.


En la carrera 33 no quedaban más que residuos de gente. Las calles vacías producían inseguridad y los pocos ojos que andaban por ahí, se clavaban casi inquisidores en el atleta. Me provocaban, además de desconfianza, un poco de incomodidad, y hacían recordar la molestia hacía la ciudad repleta de gente, que caminan presurosas a sus trabajos con caras invisivilizadas que divagan entre desconocidas. Rostros muertos en la calle.


Ahora había menos personas, pero más determinación entre nosotros, se sentía todo más humano. Sin embargo el miedo persistía y el cansancio aumentaba. Mi corazón expulsaba más sangre, mis músculos se volvían más rígidos, mis poros se empezaban a abrir para expulsar el sudor. El ácido corría por mis piernas, que en su mecánico movimiento se volvían más pesadas, tendían a ir más lento y los pulmones se quedaban cortos para recibir el oxígeno, así que comenzaban a trabajar a una mayor velocidad, pero aún quedaba bastante camino y el cuerpo tendría que soportar más.


Los barrenderos en las calles parecían brillar como soles con sus rechinantes trajes amarillos, cuando antes eran invisibles en la multitud. Ahora todo se había despejado y sólo quedaban ellos, quienes absorbían los desperdicios, también invisibles para la sociedad. Cada dos o tres cuadras se encontraba uno de ellos, que recogía hojas y un montón de mugre, el cual abundaba en la carretera. Son los únicos habitantes de las calles en ese momento, las despejaban, abrían espacio para que más tarde pasen esos otros, los productores de nueva basura, consumidores; y una vez más se hallará la escoba que barre de mañana la 'ciudad bonita'.


El cansancio crecía a ritmo acelerado, pero silencioso, de manera gradual e imperceptible. Un pie tras otro, en secuencia mecánica, siguiéndose mutuamente sin parar. Las gotas de sudor bajando ligeras por mis piernas, brazos y cara, desangrándome de agua: desaguándome. La respiración agitada, tratando de escapar. Mientras algo luchaba por seguir, ese instinto de ganar obviaba los caprichos del cuerpo y seguía esforzándolo.

Los marginados aún dormían entre cartones y colchones de cemento, soñaban placidos con la comida del siguiente día. Pasando el punto medio del recorrido ya despertaban. Me pregunto qué pesadilla los saco de su letargo y los hizo entrar en él. Empezaban el preámbulo de desperezarse para comenzar su día, en su particular rutina. Así entre una bolsa plástica que asemejaba un negro y pomposo abrigo, un joven moreno de aproximadamente veinte años, caminaba placido con el pecho descubierto hacia el oriente de la ciudad, en busca de suerte en su vida de joven hijo del desamparo, que le daba una actitud peligrosa, con su caminar osado y que me hace mirar hacia atrás para cerciorarme de que no me sigue.


En medio de este ambiente llego a la Avenida Quebradaseca, después de superar la resignación de los barrenderos, la paz de los dormidos y las miradas desconfiadas de algunos celadores que por allí vigilaban. Este es otro de los puntos clave del recorrido, la división entre el centro y el comienzo del 'Alto Norte', la puerta a los estratos bajos enmarcada aquí con lujosas casas. Pero cruzar la Avenida Quebradaseca era superar una etapa más para entrar a la última y más corta parte del camino.


Los buses ya empezaban a pasar con algunas caras haraganas que renegaban tener que levantarse temprano un lunes festivo, cuando todo el mundo duerme. Las casetas callejeras comenzaban a abrir y el paisaje comercial se transformaba en largas filas de casas puestas a los lados de una carretera silenciosa y fría como esa mañana.


En aquel lugar no quedaban más de ochocientos metros para culminar. El cansancio se redujo de manera mágica. Fue olvidado y opacado por las crecientes ansias de llegar. El cuerpo ante la cercanía de la culminación de su esfuerzo sacó su as bajo la manga, utilizó las energías guardadas, que temía desperdiciar por miedo a sucumbir antes de la meta. Sin darme cuenta desaceleré el paso y disfrute el preludio de la gloria.


El viento rozó mi cara, quería elevarme. Mis pies se dejaban llevar por la gravedad que los impulsaba en la empinada acera conjunta al complejo deportivo. Hubiese podido estirar los brazos a los lados y volar, lleno de triunfo, satisfacción, descanso y sobre todo de Libertad.

La brisa celebraba la llegada a la meta y el momento antes de la llegada fue eterno. Finalmente las piernas cesaron de adelantarse agitadamente, la fatiga resurgió y se fue menguando, al tiempo que subía al estadio por el medio de una fila de deportistas, que corrían desafiando el cuerpo por la fría mañana de ese lunes festivo.

Jhon Castillo

4 oct 2008

LOS BESOS ESTÁN PROHIBIDOS

Es un pequeño montaje escrito por el Director del grupo Mauricio González Roballo, diseñado como un ejercicio de creación de personajes, emociones y situaciones dadas a partir de los puntos de giro, para desarrollar técnicas de ritmo, gestos y ademanes en la escena. Aquí, los actores del grupo tenían que hacer el montaje de la obra para desplegar su capacidad imaginativa, frente a un texto corto, pero con constantes variantes y cambios de ritmo.

















EL SANTO NIÑO

El montaje es una adaptación del cuento "Anacleto Morones" del escritor y fotógrafo mexicano Juan Rulfo, el cual ha sido realizado en el segundo semestre de 2008 por el Grupo Cultural el Búho, como culminación del proceso de trabajo del año en curso. Una propuesta que incluyó un juego de máscaras, que le otorgo a la obra un perfil surrealista para formar una puesta en escena cómica y a la vez dramática.



















































































CUENTO: ANACLETO MORONES, JUAN RULFO


Juan Rulfo

(México, 1918-1986)



Anacleto Morones

(El Llano en llamas, 1953)




¡Viejas, hijas del demonio! Las vi venir a todas juntas, en procesión. Vestidas de negro, sudando como mulas bajo el mero rayo del sol. Las vi desde lejos como si fuera una recua levantando polvo. Su cara ya ceniza de polvo. Negras todas ellas. Venían por el camino de Amula, cantando entre rezos, entre el calor, con sus negros escapularios grandotes y renegridos, sobre los que caía en goterones el sudor de su cara.
Las vi llegar y me escondí. Sabía lo que andaban haciendo y a quién buscaban. Por eso me di prisa a esconderme hasta el fondo del corral, coriendo ya con los pantalones en la mano.
Pero ellas entraron y dieron conmigo. Dijeron: “¡Ave María Purísima!” Yo estaba acuclillado en una piedra, sin hacer nada, solamente sentado allí con los pantalones caídos, para que ellas me vieran así y no se me arrimaran. Pero sólo dijeron: “¡Ave María Purísima!” Y se fueron acercando más.
¡Viejas indignas! ¡Les debería dar vergüenza! Se persignaron y se arrimaron hasta ponerse junto a mi, todas juntas, apretadas como en manojo, chorreando sudor y con los pelos untados a la cara como si les hubiera lloviznado.
—Te venimos a ver a ti, Lucas Lucatero. Desde Amula venimos, sólo por verte. Aquí cerquita nos dijeron que estabas en tu casa; pero no nos figuramos que estabas tan adentro; no en este lugar ni en estos menesteres. Creímos que habías entrado a darle de comer a las gallinas, por eso nos metimos. Venimos a verte.
¡Esas viejas! ¡Viejas y feas como pasmadas de burro!
—¡Dígame qué quieren! —les dije, mientras me fajaba los pantalones y ellas se tapaban los ojos para no ver.
—Traemos un encargo. Te hemos buscado en Santo Santiago y en Santa Inés, pero nos informaron que ya no vivías allí, que te habías mudado a este rancho. Y acá venimos. Somos de Amula.
Yo ya sabía de dónde eran y quiénes eran; podía hasta haberles recitado sus nombres, pero me hice el desentendido.
—Pues si Lucas Lucatero, al fin te hemos encontrado, gracias a Dios. Las convidé al corredor y les saqué unas sillas para que se sentaran. Les pregunte que Si tenían hambre o que si querían aunque fuera un jarro de agua para remojarse la lengua.
Ellas se sentaron, secándose el sudor con escapularios.
—No, gracias —dijeron—. No venimos a darte molestias. Te traemos un encargo. ¿Tu me conoces, verdad, Lucas Lucatero? —me preguntó una de ellas.
—Algo—le dije — Me parece haberte visto en alguna parte. ¿No eres, por casualidad, Pancha Fregoso, la que se dejó robar por Homobono Ramos?
—Soy, si, pero no me robó nadie. esas fueron puras maledicencias. Nos perdimos los dos buscando garambullos. Soy congregante y yo no hubiera permitido de ningún modo...
—¿Qué, Pancha?
—¡Ah!, cómo eres mal pensado, Lucas. Todavía no se te quita lo de andar criticando gente. Pero, ya que me conoces, quiero agarrar la palabra para comunicarte a lo que venimos.
—¿ No quieren ni siquiera un jarro de agua? —les volví a preguntar.
—No te molestes. Pero ya que nos ruegas tanto, no te vamos a desairar. Les traje una jarra de agua de arrayán y se la bebieron. Luego les traje otra y se la volvieron a beber. Entonces les arrimé un cántaro con agua del río. Lo dejaron allí, pendiente, para dentro de un rato, porque, según ellas, les iba a entrar mucha sed cuando comenzara a hacerles la digestión.
Diez mujeres, sentadas en hilera, con sus negros vestidos puercos de tierra. Las hijas de Ponciano, de Emiliano, de Crescenciano, de Toribio el de la taberna y de Anastasio el peluquero.
¡Viejas carambas! Ni una siquiera pasadera. Todas caídas por los cincuenta. Marchitas como floripondios engarruñados y secos. Ni de dónde escoger. —¿Y qué buscan por aquí?
—Venimos a verte.
—Ya me vieron. Estoy bien. Por mí no se preocupen.
—Te has venido muy lejos. A este lugar escondido. Sin domicilio ni quien dé razón de ti. Nos ha costado trabajo dar contigo después de mucho inquirir.
—No me escondo. Aquí vivo a gusto, sin la moledera de la gente. ¿Y qué misión traen, si se puede saber? —les pregunté.
—Pues se trata de esto... Pero no te vayas a molestar en darnos de comer. Ya comimos en casa de la Torcacita. Allí nos dieron a todas. Así que ponte en juicio. Siéntate aquí enfrente de nosotras para verte y para que nos oigas.
Yo no me podía estar en paz. Quería ir otra vez al corral. Oía el cacareo de las gallinas y me daban ganas de ir a recoger los huevos antes que se los comieran los conejos.
—Voy por los huevos —les dije.
—De verdad que ya comimos. No te molestes por nosotras.
—Tengo allí dos conejos sueltos que se comen los huevos. Orita regreso. Y me fui al corral.
Tenía pensado no regresar. Salirme por la puerta que daba al cerro y dejar plantada a aquella sarta de viejas canijas.
Le eché una miradita al montón de piedras que tenía arrinconado en una esquina y le vi la figura de una sepultura. Entonces me puse a desparramarlas, tirándolas por todas partes, haciendo un reguero aquí y otro allá. Eran piedras de río, boludas, y las podía aventar lejos. ­¡Viejas de los mil judas ! Me habían puesto a trabajar. No sé por qué se les antojó venir.
Dejé la tarea y regresé. Les regalé los huevos.
¿Mataste los conejos? Te vimos aventarles de pedradas. Guardaremos los huevos para dentro de un rato. No debías haberte molestado.
—Allí en el seno se pueden empollar, mejor déjenlos afuera.
—¡Ah, cómo serás!, Lucas Lucatero. No se te quita lo hablantín. Ni que estuviéramos tan calientes.
—De eso no sé nada. Pero de por sí está haciendo calor acá afuera Lo que yo quería era darles largas. Encaminarlas por otro rumbo, mientras buscaba la manera de echarlas fuera de mi casa y que no les quedaran ganas de volver. Pero no se me ocurría nada.
Sabía que me andaban buscando desde enero, poquito después de la desaparición de Anacleto Morones. No faltó alguien que me avisara que las viejas de la Congregación de Amula andaban tras de mí. Eran las únicas que podían tener algún interes en Anacleto Morones. Y ahora allí las tenía.
Podía seguir haciéndoles plática o granjeándomelas de algún modo hasta que se les hiciera de noche y tuvieran que largarse. No se hubieran arriesgado a pasarla en mi casa.
Porque hubo un rato en que se trató de eso: cuando la hija de Ponciano dijo que querían acabar pronto su asunto para volver temprano a Amula.
Fue cuando yo les hice ver que por eso no se preocuparan, que aunque fuera en el suelo había allí lugar y petates de sobra para todas. Todas dijeron que eso sí no, porque qué iría a decir la gente cuando se enteraran de que habían pasado la noche solitas en mi casa y conmigo allí dentro. Eso sí que no.
La cosa, pues, estaba en hacerles larga la plática,hasta que se les hiciera de noche, quitándoles la idea que les bullía en la cabeza. Le pregunté a una de ellas:
—¿Y tu marido qué dice?
—Yo no tengo marido, Lucas. ¿No te acuerdas que fui tu novia? Te esperé y te esperé y me quedé esperando. Luego supe que te habías casado. Ya a esas alturas nadie me quería.
—¿Y luego yo? Lo que pasó fue que se me atravesaron otros pendientes que me tuvieron muy ocupado; pero todavía es tiempo.
—Pero si eres casado, Lucas, y nada menos que con la hija del Santo Niño. ¿Para qué me alborotas otra vez? Yo ya hasta me olvidé de ti.
—Pero yo no. ¿Cómo dices que te llamabas? —Nieves... Me sigo llamando Nieves. Nieves García. Y no me hagas llorar, Lucas Lucatero. Nada más de acordarme de tus melosas promesas me da coraje.
—Nieves... Nieves. Cómo no me voy a acordar de ti. Si eres de lo que no se olvida... Eras suavecita. Me acuerdo. Te siento todavía aquí en mis brazos. Suavecita. Blanda. El olor del vestido con que salías a verme olía a alcanfor. Y te arrejuntabas mucho conmigo. Te repegabas tanto que casi te sentía metida en mis huesos. Me acuerdo.
—No sigas diciendo cosas, Lucas. Ayer me confesé y tú me estás despertando malos pensamientos y me estás echando el pecado encima.
—Me acuerdo que te besaba en las corvas. Y que tú decías que allí no, porque sentías cosquillas. ¿Todavía tienes hoyuelos en la corva de las piernas?
—Mejor cállate, Lucas Lucatero. Dios no te perdornará lo que hiciste conmigo. Lo pagarás caro.
—¿Hice algo malo contigo? ¿Te traté acaso mal?
—Lo tuve que tirar. Y no me hagas decir eso aquí delante de la gente. Pero para que te lo sepas lo tuve que tirar. Era una cosa así como un pedazo de cecina. ¿Y para qué lo iba a querer yo, si su padre no era más que un vaquetón?
—¿Conque eso pasó? No lo sabía. ¿No quieren otra poquita de agua de arrayán? No me tardaré nada en hacerla. Espérenme nomás.
Y me fui otra vez al corral a cortar arrayanes.Y allí me entretuve lo más que pude, mientras se le bajaba el mal humor a la mujer aquella. Cuando regresé ya se había ido.
—¿Se fue?
—Si, se fue. La hiciste llorar.
—Sólo quería platicar con ella nomás por pasar el rato. ¿Se han fijado cómo tarda en llover? allá en Amula ya debe haber llovido, ¿no?
—Si, anteayer cayó un aguacero.
—No cabe duda de que aquel es un buen sitio. Llueve bien y se vive bien. A fe que aquí ni las nubes se aparecen. ¿Todavía es Rogaciano el presidente municipal?
—Si, todavía.
—Buen hombre ese Rogaciano.
—No. Es un maldoso. —Puede que tengan razón. ¿Y qué me cuentan de Edelmiro, todavía tiene cerrada su botica?
—Edelmiro murió. Hizo bien en morirse, aunque me está mal el decirlo; pero era otro maldoso. Fue de los que le echaron infamias al Niño Anacleto. Lo acusó de abusionero y de brujo y engañabobos. De todo eso anduvo hablando en todas partes. Pero la gente no le hizo caso y Dios lo castigó. Se murió de rabia como los huitacoches.
—Esperemos en Dios que esté en el infierno.
—Y que no se cansen los diablos de echarle leña.
—Lo mismo que a Lirio López, el juez, que se puso de su parte y mandó al Santo Niño a la cárcel. Ahora eran ellas las que hablaban. Las deje decir todo lo que quisieran. Mientras no se metieran conmigo, todo iría bien. Pero de repente se les ocurrió preguntarme:
—¿Quieres ir con nosotras?
—¿A dónde?
—A Amula. Por eso venimos. Para llevarte.
Por un rato me dieron ganas de volver al corral.Salirme por la puerta que da al cerro y desaparecer. ¡Viejas infelices!
—¿Y qué diantres Voy a hacer yo a Amula?
—Queremos que nos acompañes en nuestros ruegos. Hemos abierto, todas las congregantes del Niño Anacleto, un novenario de rogaciones para pedir que nos lo canonicen. Tú eres su yerno y te necesitamos para que sirvas de testimonio. El señor cura nos encomendó le lleváramos a alguien que lo hubiera tratado de cerca y conocido de tiempo atrás, antes que se hiciera famoso por sus milagros. Y quién mejor que tú, que viviste a su lado y puedes señalar mejor que ninguno las obras de misericordia que hizo. Por eso te necesitamos, para que nos acompañes en esta campaña.
¡Viejas carambas! Haberlo dicho antes.
—No puedo ir —les dije —. No tengo quien me cuide la casa.
—Aquí se van a quedar dos muchachas para eso,lo hemos prevenido. Además está tu mujer.
—Ya no tengo mujer.
—¿Luego la tuya? ¿La hija del Niño Anacleto?
—Ya se me fue. La corrí.
—Pero eso no puede ser. Lucas Lucatero. La pobrecita debe andar sufriendo. Con lo buena que era. Y lo jovencita. Y lo bonita. ¿Para dónde la mandaste, Lucas? Nos conformamos con que siquiera la hayas metido en el convento de las Arrepentidas.
—No la metí en ninguna parte. La corrí. Y estoy seguro de que no está con las Arrepentidas; le gustaban mucho la bulla y el relajo. Debe de andar por esos rumbos, desfajando pantalones.
—No te creemos, Lucas, ni así tantito te creemos. A lo mejor está aquí, encerrada en algún cuarto de esta casa rezando sus oraciones. Tú siempre fuiste muy mentiroso y hasta levantafalsos. Acuérdate,Lucas, de las pobres hijas de Hermelindo, que hasta se tuvieron que ir para El Grullo porque la gente les chiflaba la canción de “Las güilotas” cada vez que se asomaban a la calle, y sólo porque tú inventaste chismes. No se te puede creer nada a ti, Lucas Lucatero.
—Entonces sale sobrando que yo vaya a Amula.
—Te confiesas primero y todo queda arreglado. ¿Desde cuándo no te confiesas?
—¡Uh!, desde hace como quince años. Desde que me iban a fusilar los cristeros. Me pusieron una carabina en la espalda y me hincaron delante del cura y dije allí hasta lo que no había hecho. Entonces me confesé hasta por adelantado.
—Si no estuviera de por medio que eres el yerno del Santo Niño, no te vendríamos a buscar, contimás te pediriamos nada. Siempre has sido muy diablo, Lucas Lucatero.
—Por algo fui ayudante de Anacleto Morones.Él sí que era el vivo demonio.
—No blasfemes.
—Es que ustedes no lo conocieron.
—Lo conocimos como santo. —Pero no como santero.
—¿Qué cosas dices, Lucas?
—Eso ustedes no lo saben; pero él antes vendía santos. En las ferias. En la puerta de las iglesias. Y yo le cargaba el tambache. Por allí íbamos los dos, uno detrás de otro, de pueblo en pueblo. El por delante y yo cargándole el tambache con las novenas de San Pantaleón, de San Ambrosio y de San Pascual, que pesaban cuando menos tres arrobas.
“Un día encontramos a unos peregrinos. Anacleto estaba arrodillado encima de un hormiguero, enseñándome cómo mordiéndose la lengua no pican las hormigas. Entonces pasaron los peregrinos. Lo vieron. Se pararon a ver la curiosidad aquella. Preguntaron: ‘¿Cómo puedes estar encima del hormiguero sin que te piquen las hormigas?’
“Entonces él puso los brazos en cruz y comenzó a decir que acababa de llegar de Roma, de donde traía un mensaje y era portador de una astilla de la Santa Cruz donde Cristo fue crucificado".
“Ellos lo levantaron de allí en sus brazos. Lo llevaron en andas hasta Amula. Y allí fue el acabóse; la gente se postraba frente a él y le pedía milagros".
“Ese fue el comienzo. Y yo nomás me vivía con la boca abierta, mirándolo engatusar al montón de peregrinos que iban a verlo.”
—Eres puro hablador y de sobra hasta blasfemo. ¿Quién eras tú antes de conocerlo? Un arreapuercos. Y él te hizo rico. Te dio lo que tienes. Y ni por eso te acomides a hablar bien de él. Desagradecido.
—Hasta eso, le agradezco que me haya matado el hambre, pero eso no quita que él fuera el vivo diablo. Lo sigue siendo, en cualquier lugar donde esté.
—Está en el cielo. Entre los ángeles. Allí es donde está, más que te pese. —Yo sabía que estaba en la cárcel.
—Eso fue hace mucho. De allí se fugó. Desapareció sin dejar rastro. Ahora está en el cielo en cuerpo y alma presentes. Y desde allá nos bendice. Muchachas, ¡arrodíllense! Recemos el “Penitentes somos, Señor” para que el Santo Niño interceda por nosotras.
Y aquellas viejas se arrodillaron, besando a cada padrenuestro el escapulario donde estaba bordado el retrato de Anacleto Morones.
Eran las tres de la tarde.
Aproveché ese ratito para meterme en la cocina y comerme unos tacos de frijoles. Cuando salí ya sólo quedaban cinco mujeres.
—¿Qué se hicieron las otras? —les pregunté.
Y la Pancha, moviendo los cuatro pelos que tenía en sus bigotes, me dijo:
—Se fueron. No quieren tener tratos contigo.
—Mejor. Entre menos burros más olotes. ¿Quieren más agua de arrayán? Una de ellas, la Filomena que se había estado callada todo el rato y que por mal nombre le decían la Muerta, se culimpinó encima de una de mis macetas y, metiéndose el dedo en la boca, echó fuera toda el agua de arrayán que se había tragado, revuelta con pedazos de chicharrón y granos de huamúchiles.
—Yo no quiero ni tu agua de arrayán, blasfemo. Nada quiero de ti. Y puso sobre la silla el huevo que yo le había regalado:
—¡Ni tus huevos quiero! Mejor me voy.
Ahora sólo quedaban cuatro.
—A mí también me dan ganas de vomitar —me dijo la Pancha—. Pero me las aguanto. Te tenemos que llevar a Amula a como dé lugar. Eres el único que puede dar fe de la santidad del Santo Niño. El te ha de ablandar el alma. Ya hemos puesto su imagen en la iglesia y no sería justo echarlo a la calle por tu culpa.
—Busquen a otro. Yo no quiero tener vela en este entierro.
—Tú fuiste casi su hijo. Heredaste el fruto de su santidad. En ti puso él sus ojos para perpetuarse. Te dio a su hija.
—Sí, pero me la dio ya perpetuada.
—Válgame Dios, qué cosas dices, Lucas Lucatero
—Así fue, me la dio cargada como de cuatro meses cuando menos.
—Pero olía a santidad.
—Olía a pura pestilencia. Le dio por enseñarles la barriga a cuantos se le paraban enfrente, sólo para que vieran que era de carne. Les enseñaba su panza crecida, amoratada por la hinchazón del hijo que llevaba dentro. Y ellos se reían. Les hacía gracia. Era una sinvergüenza. Eso era la hija de Anacleto Morones.
—Impío. No está en ti decir esas cosas. Te vamos a regalar un escapulario para que eches fuera al demonio.
—... Se fue con uno de ellos. Que dizque la quería. Sólo le dijo: “Yo me arriesgo a ser el padre de tu hijo”.Y se fue con él.
—Era fruto del Santo Niño. Una niña. Y tú la conseguiste regalada. Tú fuiste el dueño de esa riqueza nacida de la santidad.
—¡Monsergas!
—¿Qué dices?
—Adentro de la hija de Anacleto Morones estaba el hijo de Anacleto Morones.
—Eso tú lo inventaste para achacarle cosas malas. Siempre has sido un invencionista.
—¿Sí? Y qué me dicen de las demás. Dejó sin virgenes esta parte del mundo, valido de que siempre estaba pidiendo que le velara sueño una doncella.
—Eso lo hacía por pureza. Por no ensuciarse con el pecado. Quería rodearse de inocencia para no manchar su alma.
—Eso creen ustedes porque no las llamó.
—A mi sí me llamó —dijo una a la que le decían Melquiades—. Yo le velé su sueño.
—¿Y qué pasó?
—Nada. Sólo sus milagrosas manos me arroparon en esa hora en que se siente la llegada del frío. Y le di gracias por el calor de su cuerpo; pero nada más.
—Es que estabas vieja. A él le gustaban tiernas; que se les quebraran los guesitos; oír que tronaran como si fueran cáscaras de cacahuate.
—Eres un maldito ateo, Lucas Lucatero. Uno de los peores. Ahora estaba hablando la Huérfana, la del eterno llorido. La vieja más vieja de todas. Tenía lagrimas en los ojos y le temblaban las manos:
—Yo soy huérfana y él me alivió de mi orfandad, volví a encontrar a mi padre y a mi madre en él. Se pasó la noche acariciándome para que se me bajara mi pena.
Y le escurrían las lágrimas.
—No tienes, pues, por qué llorar —le dije.
—Es que se han muerto mis padres. Y me han dejado sola. Huérfana a esta edad en que es tan dificil encontrar apoyo. La única noche feliz la pasé con el Niño Anacleto, entre sus consoladores brazos. Y ahora tú hablas mal de él.
—Era un santo.
—Un bueno de bondad. —Esperábamos que tú siguieras su obra. Lo heredaste todo.
—Me heredó un costal de vicios de los mil judas. Una vieja loca. No tan vieja como ustedes; pero bien loca. Lo bueno es que se fue. Yo mismo le abrí la puerta.
—¡Hereje! Inventas puras herejías. Ya para entonces quedaban solamente dos viejas. Las otras se habían ido yendo una tras otra, poniéndome la cruz y reculando y con la promesa de volver con los exorcismos.
—No me has de negar que el Niño Anacleto era milagroso —dijo la hija de Anastasio —. Eso sí que no me lo has de negar.
—Hacer hijos no es ningún milagro. Ese era su fuerte.
—A mi marido lo curó de la sífilis.
—No sabía que tenías marido. ¿No eres la hija de Anastasio el peluquero? La hija de Tacho es soltera, según yo sé.
—Soy soltera, pero tengo marido. Una cosa es ser señorita y otra cosa es ser soltera. Tú lo sabes. Y yo no soy senorita, pero soy soltera.
—A tus años haciendo eso, Micaela.
—Tuve que hacerlo. Qué me ganaba con vivir de senorita. Soy mujer. Y una nace para dar lo que le dan a una.
—Hablas con las mismas palabras de Anacleto Morones.
—Sí, él me aconsejó que lo hiciera, para que se me quitara lo hepático. Y me junté‚ con alguien. Eso de tener cincuenta anos y ser nueva es un pecado.
—Te lo dijo Anacleto Morones.
—Él me lo dijo, sí. Pero hemos venido a otra cosa; a que vayas con nosotras y certifiques que él fue un santo.
—¿Y por qué no yo?
—Tú no has hecho ningún milagro. El curó a mi marido. A mí me consta. ¿Acaso tú has curado a alguien de la sífilis?
—No, ni la conozco.
—Es algo así como la gangrena. El se puso amoratado y con el cuerpo lleno de sabañones. Ya no dormía. Decía que todo lo veía colorado como si estuviera asomándose a la puerta del infierno. Y luego sentía ardores que lo hacían brincar de dolor. Entonces fuimos a ver al Niño Anacleto y él lo curó. Lo quemó con un carrizo ardiendo y le untó de su saliva en las heridas y, sácatelas, se le acabaron sus males. Dime si eso no fue un milagro.
—Ha de haber tenido sarampión. A mí también me lo curaron con saliva cuando era chiquito.
—Lo que yo decía antes. Eres un condenado ateo.
—Me queda el consuelo de que Anacleto Morones era peor que yo.
—Él te trató como si fueras su hijo. Y todavía te atreves... Mejor no quiero seguir oyéndote. Me voy. ¿Tú te quedas, Pancha?
—Me quedaré otro rato. Haré la última lucha yo sola.
—Oye, Francisca, ora que se fueron todas, te vas a quedar a dormir conmigo, ¿verdad?
—Ni lo mande Dios. ¿Qué pensara la gente? Yo lo que quiero es convencerte.
—Pues vámonos convenciendo los dos. Al cabo qué pierdes. Ya estás revieja, como para que nadie se ocupe de ti, ni te haga el favor.
—Pero luego vienen los dichos de la gente. Luego pensarán mal.
—Qué piensen lo que quieran. Qué más da. De todos modos Pancha te llamas.
—Bueno, me quedaré contigo; pero nomás hasta que amanezca. Y eso si me prometes que llegaremos juntos a Amula, para yo decirles que me pasé la noche ruéguete y ruéguete. Si no, ¿cómo le hago?
—Está bien. Pero antes córtate esos pelos que tienes en los bigotes. Te voy a traer las tijeras.
—Cómo te burlas de mí, Lucas Lucatero. Te pasas la vida mirando mis defectos. Déjame mis bigotes en paz. Así no sospecharán.
—Bueno, como tú quieras.
Cuando oscureció, ella me ayudó a arreglarle la ramada a las gallinas y a juntar otra vez las piedras que yo había desparramado por todo el corral, arrinconándolas en el rincón donde habían estado antes.
Ni se las malició que allí estaba enterrado Anacleto Morones. Ni que se había muerto el mismo día que se fugó de la cárcel y vino aquía reclamarme que le devolviera sus propiedades.
Llegó diciendo:
—Vende todo y dame el dinero porque necesito hacer un viaje al Norte. Te escribiré desde allá y volveremos a hacer negocio los dos juntos.
—¿Por qué no te llevas a tu hija? —le dije yo—. Eso es lo único que me sobra de todo lo que tengo y dices que es tuyo. Hasta a mí me enredaste con tus malas mañas.
—Ustedes se irán después, cuando yo les mande avisar mi paradero. Allá arreglaremos cuentas.
—Sería mucho mejor que las arregláramos de una vez. Para quedar de una vez a mano.
—No estoy para estar jugando ahorita —me dijo—. Dame lo mío.
¿Cuánto dinero tienes guardado?
—Algo tengo, pero no te lo voy a dar. He pasado las de Caín con la sinverguenza de tu hija. Date por bien pagado con que yo la mantenga. Le entró el coraje. Pateaba el suelo y le urgía irse...
“¡Que descanses en paz, Anacleto Morones!”, dije cuando lo enterré, y a cada vuelta que yo daba al río acarreando piedras para echárselas encima: No te saldras de aquí aunque uses de todas tus tretas.”
Y ahora la Pancha me ayudaba a ponerle otra vez el peso de las piedras, sin sospechar que allí debajo estaba Anacleto y que yo hacía aquello por miedo de que se saliera de su sepultura y viniera de nueva cuenta a darme guerra. Con lo mañoso que era, no dudaba que encontrara el modo de revivir y salirse de allí.
—Echale más piedras, Pancha. Amontónalas en este rincón, no me gusta ver pedregoso mi corral.
Después ella me dijo, ya de madrugada:
—Eres una calamidad, Lucas Lucatero. No eres nada cariñoso. ¿Sabes quién sí era amoroso con una?
—¿Quién?
—El Niño Anacleto. El sí que sabía hacer el amor.